complete verse (John 18:22)

Following are a number of back-translations of John 18:22:

  • Uma: “When Yesus said that, a guard standing beside him slapped him, he said: ‘How dare you(s) speak to the Big Priest like that!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When Isa said this he was immediately slapped by one of the guards there and he said to Isa, ‘You have no manners. Don’t answer the leader priest like that.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when Jesus said this, one of the police who was standing there near him hit him with his fist and the police said, ‘Why do you dare to answer like that to the high priest?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Upon Jesus’ saying that, one of the guards who was there abruptly-slapped-him-in-the-face saying, ‘Is that the way you (singular) answer the highest priest?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When he had said that, he was slapped-on-the-face by one of the guards there who said, ‘Why is your answer like that to the Most-important Priest?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “When Jesus had said this, a church policeman who stood there struck his fact and said, ‘Is this how you answer when you speak with the chief priest?'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)