complete verse (John 17:6)

Following are a number of back-translations of John 17:6:

  • Uma: “‘As for my companions over there, whom you gave to me from this world, I have told them who you(s) are, Father. They were your (s) portion beforehand, you(s) offered them to me, and they followed your (s) words.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘I have made you known to the people you have given to me here in this world. They belong to you and you have given them to me. They follow/obey your word/message,” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “As for the people that you gave to me here on the earth, I have caused them to understand who you are. They were yours before, and you gave them to me, and they have carried out that which you commanded them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Your (singular) people whom you (singular) chose in/from this world whom you (singular) entrusted to me, I showed them your (singular) godhood. They were originally your (singular) people and you (singular) entrusted them to me. They have followed what you (singular) have said,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “‘I have caused you to be recognized/known by the people you gave me from the mass-of-people here in this world. These ones, they are yours. You just gave them to me, and they are following/obeying your words.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Those people you chose here in the world to deliver over to me, I caused them to know about you. They were in your hands but you delivered them to me and they believed the word which you sent to them.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)