complete verse (John 16:9)

Following are a number of back-translations of John 16:9:

  • Uma: “He will make clear that they are sinful, because they do not believe in me.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “He will make clear to them that they are sinful because they do not believe in me.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The reason he will cause them to understand that their actions are bad is because they have not believed in me.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “As concerning sin, he will confirm/verify that their not believing in me is their sin.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He will make apparent that it is really their sin that they don’t believe-in/obey me.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The people have sin because they do not believe in me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)