complete verse (John 14:29)

Following are a number of back-translations of John 14:29:

  • Uma: “I say that ahead-of-time before it happens, so that when it does happen, you will believe.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “I have told you beforehand while the time for my leaving has not yet come, so that when the time comes you will really believe.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And now before I leave you I have told you this so that when it happens you will be able to believe that I am the king whom God chose.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “This is what I am telling-in-advance to you now so that your faith will become-stronger upon its coming-true.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “I am telling you this already before it happens, so that when it does happen, you will believe-in/obey me.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “I am telling you this before it happens so that when it does happen then you will believe what I have told you.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)