complete verse (John 14:20)

Following are a number of back-translations of John 14:20:

  • Uma: “When that time comes, you will know that I am the one who is in-harmony [lit., mutual-life] with my Father, and you in-harmony with me, and I in-harmony with you.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When that day comes, you will know that my Father and I are one. And you will also know that you and I are one.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And on the day when I return for you, you will know that we are only one, I and my Father. And as for you, you are here to me, and I am there to you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “At that time, you will know that I am in my Father while also you are in me and I in you.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “You will know on that day that I and my Father, we (excl.) are one living-entity, and I and you, there’s no longer any separating us.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “On that day you will realize that I am in fellowship with my Father. And I am in fellowship with you.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)