complete verse (John 1:41)

Following are a number of back-translations of John 1:41:

  • Uma: “Andreas immediately went to look for Simon, he said to him: ‘We(excl.) have found the Mesias!’ (meaning: the Redeemer King)” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then Andariyas immediately looked for his brother. When he had found him, he said to him, ‘We (excl.) have now found the Almasi.’ (Almasi is the one chosen by God to be king here in the world.)” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for Andrew, he immediately went to find his brother Simon. ‘We have seen the Messiah,’ he said, (The meaning of the name Messiah is Christ, which is to say, Chosen by God to rule.)” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He immediately-went-and -searched for Simon and said to him, ‘We (excl.) have found the Messiah’ (meaning to say, the Cristo).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Andres went on to that brother of his, Simon. On arriving, he said, ‘We (excl.) have met/seen that King who was promised by God’ (which means, Cristo).” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Andrew first went to hunt for his brother Peter. He said to him, ‘We found the Messiah.’ Messiah means the Christ whom God appointed to rule.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)