complete verse (John 13:37)

Following are a number of back-translations of John 13:37:

  • Uma: “Petrus said again: ‘Why will I not be able to follow you(s) now, Lord? I would even die because of my following you(s)!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Petros said to him, ‘Sir, why can I not follow you now? I submit/surrender even if I am killed, if it is because of you.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Peter said to him again, ‘Why can’t I accompany you now? I’ll go with you even if I have to allow myself to be killed because of you.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Pedro then said, ‘Lord, why perhaps can-I not -follow now? Because here-now I am prepared to die for you (singular).'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “‘Lord/Chief, why won’t I be able to go along with you now?’ next question of Pedro. ‘It’s true, I will give my life/breath because of you!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Peter said, ‘Lord. Why do you say that I can’t follow you now? I will lay down my life for you.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)