complete verse (John 13:26)

Following are a number of back-translations of John 13:26:

  • Uma: “Yesus said: ‘The person to whom I give the bread that I have dipped into the nede’ [refers to any food served with rice, usually boiled, always with sauce/liquid in it], he will be the one.’ He took a piece of bread, dipped it into the nede’, and gave it to Yudas, the son of Simon Iskariot.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa answered, he said, ‘The person whom I give this bread to after I have soaked it in the dish, he is the one.’ Then Isa soaked the bread and then he gave it to Judas the son of Simon Iskariyot.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus answered, ‘When I dip this bread, the one I give it to, he is the one.’ And he dipped that bread, and he gave it to Judas the son of Simon Iscariot.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘The one-to-whom-I-give this bread that I will dip, he is the one,’ Jesus said in reply. And then he dipped the bread in the broth and gave it to Judas the child of Simon Iscariot.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “The reply of Jesus said, ‘That one to whom I will give bread which I will dip (in something), that’s the one.’ When he had dipped bread in the sauce in the dipping-dish, he handed it to Judas, that son of Simon Iscariote.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus said, ‘I am going to dip in a piece of bread. The one to whom I give it is the one of whom I am speaking.’ He dipped a piece of bread. He gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)