complete verse (John 13:21)

Following are a number of back-translations of John 13:21:

  • Uma: “After Yesus spoke like that, he was sad and he said: ‘These my words are very true: One from among you will sell me to my enemies.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When Isa had finished saying this, he was very troubled/sad in his liver and he said to his disciples, ‘Truly I tell you, one of you will betray me.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And while Jesus was saying this, his breath became very painful, and he said to his disciples, ‘Very true what I say to you, that one of you is going to betray me so that I will be killed.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When Jesus had said that, he was extremely sorrowful (lit. his thoughts hurt extremely) and he said to his disciples in-direct-speech, ‘This that I say is true that there is one of you who will betray me.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Jesus had said that, it’s like there was something really-bothering him. Therefore he now spoke plainly saying, ‘This which I am saying is the truth, that there is one of you here who will be the one to lead the ones wanting to kill me.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Having said this, Jesus hurt in his heart. Then he spoke straightly and said, ‘Truly I tell you that one of you will betray me.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)