complete verse (John 11:57)

Following are a number of back-translations of John 11:57:

  • Uma: “As for the leading priests and the Parisi people, they had already made a command to the people that said: ‘Whoever of you knows where Yesus is, tell us (excl.) right away, so that he can be caught.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “because the leaders of the priests and the Pariseo had ordered hep that if anybody knew where Isa was, they should be informed so that they could arrest him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The leaders of the sacrificers and the Pharisees commanded beforehand that if anyone knew where Jesus was, he should tell them so that they might have him seized.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because the leaders of the priests and the Pharisees, they had commanded that whoever knew Jesus’ location, he should report it to them so they would arrest-him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because the chiefs of the priests and the Pariseo had issued an injunction that whoever knew where Jesus was, he must show/point out so that they could arrest him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The Pharisees along with the chief priests had told the people that if anyone knew where Jesus was, he should tell them. Because they wanted to grab Jesus to jail him.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)