complete verse (John 11:51)

Following are a number of back-translations of John 11:51:

  • Uma: “The intention of Kayafas saying like that: Yesus must be killed. But there was also another meaning, that he did not intend. For since he was the High Priest that year, his words foretold the death of Yesus redeeming the Yahudi people.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Kayapas did not say this from his own thoughts. But because he was the leading priest that year, he foretold that Isa should die as a substitute for/instead of the tribe of Isra’il.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “(It was not his thinking alone, that which he said, but because he was the high priest, God inspired him. He prophesied that Jesus must die as substitute for the whole Jewish nation.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “This-aforementioned that Caifas said, it didn’t come-from his own mind/thoughts, but since he was the highest priest, God had caused-him -to-prophesy that Jesus would die in order that his countrymen Jews would live.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But what he said wasn’t just of himself, but on the contrary he was caused-to-prophesy by God, because that Caifas, he was the Most-important Priest that year. He told that as for the death of Jesus, he would take the place of the nation of the Judio.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But Caiaphas wasn’t just speaking on his own, rather God directed how he spoke. Because this year he was the boss of the priests. He said that Jesus must die for the Jews.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)