complete verse (John 11:48)

Following are a number of back-translations of John 11:48:

  • Uma: “If we just leave him alone, all the people will believe in him. Finally, the Roma soldiers will come destroy our town with the House of God.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “If we (incl.) just let him,’ they said, ‘all the people will finally believe. And the leaders of the Roman tribe will come and destroy our temple and including our tribe.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “If we just never mind him, all the people will believe in him, that he is the king whom God has chosen. If that’s the case, the soldiers of our king there in the village of Roma will come to us, and they will destroy our church, the House of God, and our government.’ (UBS – ‘our people’)” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “If we just ignore-him, all people will believe in him. Surely the ones-from-Roma who rule us will come, and they will wreck this Temple and likewise also our country/town.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “If we just leave it alone, everybody will believe-in/obey him. Well, what will come of that is, what these Romano will do is remove from us our land and disperse us.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “If we leave him alone, all the people will believe what he is saying. And the rulers in Rome will send their soldiers to tear down our holy church here and will make war here in our land.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)