complete verse (John 11:30)

Following are a number of back-translations of John 11:30:

  • Uma: “At that time, Yesus had not yet entered into the town, he was still outside the town, at the place where he had met with Marta earlier.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa had not yet hep arrived at that village but he was still there where Marta had met him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Jesus had not yet arrived in the town because he was still back there at the place where Martha had met him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “because Jesus was still at the edge of town where Marta had met him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “(Met him because Jesus hadn’t yet arrived in the town proper, but was still where Marta had met him.)” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus hadn’t come into the town, but stood there where he had met Martha.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)