complete verse (John 10:36)

Following are a number of back-translations of John 10:36:

  • Uma: “Because I am the one who was consecrated by my Father, he uses-as-lips he uses-as-feet to come to the world. So, why do you say that I make God small because I say that I am his Child?” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “much more so is it fitting for me to be called Son of God. For I, I am chosen by God and sent by him here to the world. Na, why do you say that I am speaking bad to/insult God because I say that I am the Son of God?” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “why are you saying that I am transgressing God if I say that I am the Son of God? I am the one God chose to come into the world.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “why do you say that I make-myself -equal to God when I say that I am his Child? Because I am the one he appointed and sent to this world.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well as for me, since I was chosen and sent by the Father to come here to under the heavens, how can you say now that I am making-false-claims of Godship in what I said, that I am the Son of God?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Then if God appointed me to send me here to the earth, how can you say that I do not respect God when I say that I am the Son of God?” (Source: Tenango Otomi Back Translation)