complete verse (John 10:18)

Following are a number of back-translations of John 10:18:

  • Uma: “No-one can kill me if it is not my will. I choose to / would rather die of my own free will [lit., with my holy-holy heart]. I have authority/power to give my life to be killed, and I also have authority/power to live again. That is the command that I receive from my Father.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “No man/human has the authority to kill me, because I have the power whether I die or not. I surrender my life from my own will. I have the authority to surrender my life and I have authority to make my body/myself alive again. This is what my Father God commanded me.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “I was not forced by any person, because I will allow myself to be killed of my own will. I have a right to allow myself to be killed, and it is also my right to be raised again because my Father God commanded this to me.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Definitely no one will kill me if I am not the originator of the thought, because I have authority to give my life and I also have authority to take-it-back. Because this is what God commanded me.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “There’s no person who could sever my life/breath, but on the contrary this is my will to give it. I am the one who owns life/breath and I have supernatural-power to give my life/breath and to reclaim it again. This also is the task given me which comes from my Father.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “No one can kill me if that is what I want. But I myself want to give up my life. I have power to give up my life and I have power to again live. This is the word my Father told me.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)