complete verse (James 5:8)

Following are a number of back-translations of James 5:8:

  • Uma: “So also we must be patient, relatives. Make-stay your hearts, for our Lord is indeed about to arrive.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Likewise also you, you should not become tired/fed-up waiting. Cause your livers to be steadfast for the time is near when our (incl.) Lord Isa Almasi comes.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for us (incl.) also, it is necessary that we endure our waiting. Let us draw our faith tight for the day when the Lord will return is soon.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore you also, be-patient/endure and strengthen your minds, because the Lord’s coming is near.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Hopefully you will be like that too, that you won’t get tired of it either, but rather will hold fast and firmly-ground your believing/obeying, because the time when the Lord will return is coming close now.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “You also be like that, don’t be impatient. Because the day that the Lord Jesus Christ comes is approaching.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)