complete verse (Hebrews 9:27)

Following are a number of back-translations of Hebrews 9:27:

  • Uma: “According to the command/plan of God, mankind must some time [lit., one-time] die, and after that he will decide their case.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Man has to die once and then God will judge him.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “God has decreed for mankind that He whould die once, and after this death of His, then God will check up on His activity.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because it is inevitable (lit. forced) that all of us people die once, and after that we will be judged.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Just like the death of people. According to God’s determined-plan it really will happen that the breath/life of each one will be severed, but this just happens once. And then judgment is what we wait-for.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “So now no matter how many people there are, all must die, yet it is just one time that they will die. Afterwards then God will judge concerning how the people walked.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)