complete verse (Hebrews 7:3)

Following are a number of back-translations of Hebrews 7:3:

  • Uma: “If we read his account/story, not mentioned are his father or mother or ancestor, there is nothing that recounts the beginning of his life or end of his life. We can say: this Melkisedek is the same as the Child of God, for he stays a priest forever.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “It is not said as to who Malkisadik’s parents were or who his ancestors were. Nothing is known about his birth or about his death. Therefore he is like the Son of God and he is priest forever.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “That’s not all, for there is no account as to who his mother or father of his ancestors were, and there is also no account of his birth or about his death. Therefore, as for this Melchizedek, he has become like the son of God, because it’s as if he has no origin and he has no ending, and there is no ending to his being a priest.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Melkizedek, nothing is written concerning his father and mother and likewise also his ancestors. Neither also are his birth and his death knowable, so he is like the Child of God, because there is no ending of his priesthood.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “No mention can be made of the mother and father of this Melquisedec or relatives which are his origination. Neither is anything written concerning his birth or death. His likeness is, like the Son of God for it’s like there is no ending to his priesthood.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “And concerning Melchizedek, there isn’t anything written which says who is his father or mother. Neither is it known who his ancestors are. Nor is it known when he was born nor when he died. It is only written that he was a priest. Therefore he is compared with the Son of God, because this one is priest forever.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)