complete verse (Hebrews 7:18)

Following are a number of back-translations of Hebrews 7:18:

  • Uma: “The Law of Musa no longer has any use, for that Law we cannot use-as-a-way to approach God–its meaning, we do not become straight in God’s sight in our following the Law of Musa. That’s why that previous law was abandoned/released and replaced with a better way: Yesus gives us hope that is better, for because-of his mediating we can approach God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Na, therefore the first law/the law in the beginning has been changed already because it had no strength and no use.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “We are made to understand by this that the former Law has been replaced by God because it has no value and it cannot help us (incl.) human beings,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore the original law was replaced, because it is not able to bring-people -close to God and it is useless” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, is it not so that, if it’s like that, it’s clear that that former way/trail that the law spoke of has now been replaced because it had no strength or usefulness to remove the sins of people?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “For the law which commanded the word by which the people walked before, now has had its power ended, since it cannot save the people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)