complete verse (Hebrews 6:8)

Following are a number of back-translations of Hebrews 6:8:

  • Uma: “But if that land has nothing but sword-grass and thorns growing-on-it, it has no use. It will be cursed by God, and in the end be burned up.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But if the field has only cogon-grass growing on it and thorns (sampinit) it has no value. This field will soon be ‘wrathed’ by God/effected by the wrath of God and will finally be burned.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However, if there is land that the only thing that will grow there are thorns and weeds, it has no value and it’s abandoned and it’s burned over by the owner. And the same way also, the person like this land, he will be punished by God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But the bad soil where-weeds and thorns -grow is useless, so it is not long before (lit. and) God will punish it because he will burn it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But well, suppposing only weeds and thorny plants sprout there, because what was planted was not looked-after-well, of course the owner will now curse it and burn it because it has no usefulness. Like that also, God will curse and punish all the people who make-themselves-like this earth/ground.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But the field that absorbs well the rain and only produces thorns will be burned because it is of no value. This represents the people whom God will punish.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)