complete verse (Hebrews 6:7)

Following are a number of back-translations of Hebrews 6:7:

  • Uma: “Land that is frequently rained-on and that has plants growing-on-it that are useful to the farmers, that land is blessed by God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “We (incl.) humans are figuratively like a field. If a field is always rained on the plants grow and that is valuable to the owner of the field. This field is really blessed by God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For as for us (incl.) human beings, we are like land. And the land is always rained on, the plants are healthy there and this is of great value to the owner of the land. Now a person like that land, he is blessed by God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They can be compared to bad soil. Because planted (with plants) soil that is rained-and-rained-on, if that is where-plants -grow that are useful to the land owner, God will bless that soil.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “An example of this is earth/ground. If it’s always being fallen on by rain and all the things being planted there grow well, the owner will be happy with it because it has a lot of usefulness. Well whoever is like this earth/ground, God will be happy with and will show-mercy/grace-to him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning people, they do like the fields when it rains, the ground absorbing the rain. The field which well absorbs the rain and produces a good crop does good for those who worked it. It is blessed by God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)