complete verse (Hebrews 4:11)

Following are a number of back-translations of Hebrews 4:11:

  • Uma: “So then, relatives, let us exert effort to get that rest with God, lest there be any among us who retreat from our faith, like the Yahudi people long ago who did not submit to God.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore we (incl.) should really persevere to enter into that resting-place so that none of us (incl.) happens to be like/equal-to the people of old who did not succeed-to-enter because their trust in God was lacking.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Therefore, as for us (incl.) also, we will do our utmost so that we (incl.) also might enter into that place of rest prepared by God. Let’s not be like those people long ago who would not listen to the word of God so that there isn’t even one of us (incl.) who are not made to enter into that place of rest.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So let’s put-forth our efforts (lit. ability) to enter that resting-place. Let’s be careful so that none of us follows-the-example of our ancestors who were not able-to-enter because of their not obeying what God said.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore let us strive to be included in this rest, so that we will not be like those other Israelita who experienced wasted effort because they did not follow/obey what God said.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “And now let all of us be strengthened to endeavor to enter into God’s resting place. Let it not be that we do like the people did who didn’t believe the word God spoke. For that reason God did not take them into his resting place.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)