complete verse (Hebrews 4:10)

Following are a number of back-translations of Hebrews 4:10:

  • Uma: “For if we rest/stop with God, it means we stop/let-go-of trusting in our own work, we just hope/trust in God. We can say, we have rested/stopped from our work, like God also rested/stopped from his work on the seventh day.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “For whoever enters in the resting-place that God promises, he can rest from his works/doings as God rested from all his doings.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And anybody whom God causes to rest, he has abandoned his own work just like God rested when He finished His work of creating.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because whoever enters to rest-with God, he rests properly from his work just like God did.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Whoever has now been included in this rest, (he is) resting now from his own work, just like God who, after he had created everything, then rested.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Because the person who enters into where God is to rest with him is the person who has finished the work he was doing just like God when he finished the work he did, he rested.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)