complete verse (Hebrews 10:33)

Following are a number of back-translations of Hebrews 10:33:

  • Uma: “Some of you were disparaged and persecuted in front of the crowds/people, some of you also helped your companions who were treated like that, to the point that you too were treated badly. [This last verb means to be treated badly by someone because you are associated with the person they are angry at, and thus you get hit by the "fallout."]” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Sometimes you were made ashamed in crowds of people/publicly and you were beaten because of your following Almasi. Sometimes also you took sides with your companions who were persecuted.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “You were harmed and you were treated scornfully in the presence of many people; there was a time when you shared with your companions in the abuses they suffered because you pitied them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There were times you were shamed and persecuted in the sight of many people. Sometimes as well, even though you weren’t the ones hardshipped, yet you still showed that you were their companions.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For sometimes you were being-harshly-insulted and even caused-hardship/suffering in the presence of all the people. Sometimes also you were helping your companions who were being caused-hardship/suffering like that.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “There were the days when people gathered to insult you and hurt you. And when you saw other fellow believers being hurt, you did not fear to let it be known that you were their friends.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)