complete verse (Hebrews 10:30)

Following are a number of back-translations of Hebrews 10:30:

  • Uma: “So, let’s not let-go-of our faith, relatives, for we know the Word of the Lord that say: ‘I am the one who avenges, I am the one who punishes.’ And it is also written like this: ‘The Lord judges [lit., sits-on] the cases of his people.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “For we (incl.) know God who said this, he said, ‘I will retribute, I will pay them back.’ And he also said, ‘It is God hep who judges his people.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For we know that God has said, ‘I will repay; I am the one to punish them because of their evil behavior.’ There is also a written word of God which says, ‘God will check up on the behavior of His followers.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because we know that none other than God said, ‘I am the one who has authority to take-revenge. I am the one who will pay-back.’ He also is the one who said, ‘I the Lord am the one who will judge my people.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because we know well (lit. not lost to us is) the ability of the one who said, ‘I am the Judge of people. I only will be the one to reciprocate.’ And it is also written, ‘God will certainly judge his people.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Yet we know what God will do. Because he said: ‘As for me, it is for me to apply punishment. I will pay back what people do,’ he said. And God said that he will judge the people who are in his hand.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)