Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 8:13:
- Kankanaey: “When then Noe had six hundred and one years on the first day of the first month, the water was already dried-up/drained-off from the surface of the earth. Noe removed some of the roof of the ark so that he had a way to gaze properly, and he saw that the soil was drying.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “[By] the first day of the first month of Noah’s 601st year, the waters on the earth had subsided. When Noah removed the roof of the ship and looked, he saw that the earth was drying up.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Noe was already 601 years of age. And on the first day of the first month, the water subsided. Noe took-off/(removed) the cover of the ship and he saw that the land was already dry.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Noah was now 601 years old. By the first day of the first month of the Jewish year, the water had completely drained away from the ground. Noah removed the covering on top of the ark, and he was surprised to see that the surface of the ground was drying.” (Source: Translation for Translators)