Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 6:13:
- Kankanaey: “he said to Noe, ‘I have decided to end (lit. boundary) the life of all people, because the earth is entirely/already full with the bad they have-been-doing. Later (in the future) I will utterly/surely punish them including the world.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “So God said to Noah — ‘I have decided to annihilate all the people living on earth. I will annihilate them, cleaning them along with the earth. For they have filled the earth with their violence.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So he said to Noe, ‘I will-destroy all the people. For because of them, wickedness has-spread on earth. I will-destroy them along-with the earth.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So God said to Noah, ‘I have decided to destroy everyone, because all over the earth people are acting violently toward each other. So I am about to get rid of them as well as everything else on the earth.” (Source: Translation for Translators)