Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 50:17:
- Kankanaey: “he said (empathy particle) that we (excl.) ought to request you (sing.) that you (sing.) forgive us (excl.) for our (excl.) sins against you in the past. Therefore strong-please forgive/excuse (different word) the sins of us (excl.) who are servants of God whom your (sing.) father worshipped.’ When Jose heard that-aforementioned which they caused-him-to-hear, he cried.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “‘Forgive your elder brothers for the harm they did you.’ So now forgive the servants of the God of your father for the misdeeds they committed.’ Hearing this Joseph wept.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “to-say to you (sing.) that you (sing.) are-to-forgive us (excl.) of the bad/evil-(things) which we (excl.) did to you (pl.). So now, may you (sing.) forgive us (excl.) who also servant of God of our (incl.) father.’ When their message reached Jose he cried.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Say to Joseph, ‘Please forgive your older brothers for the evil thing that they did to you, for their terrible sin against you, because what they did to you was very wrong.” So now we, who are servants of your father’s God, ask you, please forgive us for what we did to you.’ But Joseph just cried when he received their message.” (Source: Translation for Translators)