Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 49:9:
- Kankanaey: “You-are-illustrated by a lion (loan layon) that kills what it catches then it returns to its hiding-place. You (sing.) are like a lion that stretches-out to lie-down and no one/nothing dares to disturb-it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Judah is the child of a lion, and [he] has prospered in hunting, like a lion [he] has kneeled and lain down. Who would have the courage to rouse him?” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “You (sing.) are-like a young lion that/[linker] after he has-looked for something-to-devour, he returns to his hiding-place and there lies-down. And no-one ever dares to disturb him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Judah is like a young lion that has returned to its den satisfied after eating the animals that it has killed. He is like a lion that lies down and stretches out after eating; no one would dare to disturb it.” (Source: Translation for Translators)