complete verse (Genesis 41:36)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 41:36:

  • Kankanaey: “Because if you (sing.) do that, we will have a reserve (loan reserba) of food and no one will be go-hungry when the seven years of famine arrive,’ said Jose.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “This harvest can be collected to use in the seven-year famine which is about to take place in Egypt. By doing this it will not be the case that people will have nothing to eat even during time of famine.'” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “That food will-be-reserved for the people when the seven years of famine now arrives in Egipto, so-that they will- not -be-hungry.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “This grain should be stored so that it can be eaten during the seven years when there will be a famine here in Egypt, so that the people in this country will not die from hunger.'” (Source: Translation for Translators)