Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 37:14:
- Kankanaey: “‘Go see if nothing (reassurance particle) has happened to them and their animals-being-pastured. Then return to go tell me,’ said his father. And he saw- Jose -off (lit. caused- Jose -to-set-out) on the plain at Hebron to go to Sekem. When he arrived then at Sekem,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Israel said — ‘Go and see what your elder brothers and the sheep are doing, then come to tell me.’ Then he sent him from Hebron valley to Shechem.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Now, Jacob said to Jose, ‘Your (sing.) siblings (are) there in Shekem watching-over the animals. [You (sing.)] go there and [you (sing.)] see if good is the situation of your (sing.) siblings and the animals. Then [you (sing.)] come-back and tell me.’ Jose replied, ‘Yes, father.’ So from the Valley of Hebron, Jose went to Shekem.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Jacob said, ‘Go and see if they are doing okay, and if the flocks are doing okay. Then come back and give me a report.’ So Jacob sent Joseph from the valley where they were living, the valley where Hebron is located, to go north to find his brothers. When Joseph arrived near Shechem city,” (Source: Translation for Translators)