Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 34:30:
- Newari: “Jacob said to Simeon and Levi — ‘You have made trouble for me. Now the Canaanites, Perizzites, and all who live here will be hostile towards me. There are not many in our name. If they all join together and come to fight with us we will all die.'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Now, Jacob said to Simeon and to Levi, ‘You (pl.) have-given me a big problem. The Canaanhon and the Periznon in this place will- now -hold-a-grudge-against us (incl.). We (incl.) will- surely all -die if they will-unite/[lit. will-become-as-one] to-attack us (incl.) because we (incl.) (are) only a-few.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Jacob said to Simeon and Levi, ‘You have caused a lot of trouble for me! Now the Canaan people-group and the Perizzi people-group and everyone else who lives in this land will hate me/say my name stinks! I do not have many men to fight for us, so if they all gather together and come to me and attack us, they will destroy us and all our household!'” (Source: Translation for Translators)