Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 32:17:
- Newari: “He instructed the servant who would go first [lit.: before [them] all] — ‘Having met my elder brother Esau, if he asks you — ‘Whose man are you, Where are you about to go, To whom does the herd going before you belong'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He told the servants who were-watching- over the first/leading group, ‘If you (pl.) (and) Esau meet-each-other and he asks whose servants you (pl.) (are) and where you (pl.) (are) going, and [if] whose animals those (are) which you (pl.) are-bringing,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He said to the servant who was going with the first group, ‘When my brother Esau meets you, and he asks you, ‘To whom do you belong, and where are you going, and to whom do these animals in front of you belong?'” (Source: Translation for Translators)