complete verse (Genesis 3:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 3:19:

  • Kankanaey: “The truth-of-it-is, you (sing.) must sweat in working so-that there will be what you (pl.) will eat until you (sing.) return to the soil. Because you (sing.) came-from soil, and when you (sing.) die, soil just the same is what you (sing.) will-turn-into.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “Until you join the earth [pass away in the earth] you will have to eat, streaming sweat and blood. For you have been made from earth. you are earth, and you will become earth.'” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “You (sing.) will-need to work/labor very-hard/[lit. hard-hard] so you (sing.) can-eat, until you (sing.) return to the land/soil/ground where you (sing.) came-from. Because you (sing.) came-from the soil/land/ground, so you (sing.) will- also- return to the soil/land/ground.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “All your life you will sweat as you work hard to produce food to eat. Then you will die, and your body will be buried in the ground. I made you from soil, so when you die and are buried your body will decay and become soil again.'” (Source: Translation for Translators)