complete verse (Genesis 3:18)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 31:8:

  • Newari: “Your father said ‘As many as are spotted will be your wages,’ [and] the cattle all gave birth to spotted ones. He said, ‘As many as are striped will be your wages,’ [and] the cattle all gave birth to striped ones.'” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “If Laban will-say that the spotted goats are my wages, all the young of the goats are also spotted.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “When Laban said, ‘The speckled animals are the ones that I will give you to be your wages,’ then all the animals gave birth to young ones that were speckled. When he changed and said, ‘The ones that have black and white stripes on them will be your wages,’ then all the animals gave birth to young ones that were striped.” (Source: Translation for Translators)

complete verse (Genesis 3:18)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 3:18:

  • Kankanaey: “because there-will-come-to-be thorns and all kinds of bad weeds and you will eat from plants that just grow.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “It will bear thorns and nettles for you. Nevertheless you will still get to eat grain and green vegetables.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “From the land will-grow thorny plants, and you (sing.) will-eat what have-been-planted in the field.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Thornbushes and thistle plants and other weeds will grow and prevent what you have planted from growing. And for food, you will have to eat things that just grow in your fields.” (Source: Translation for Translators)