Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 31:18:
- Newari: “And taking all the cattle and wealth he had gathered in Paddan-aram, he came out to go to his father Isaac’s place in the land of Canaan.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then Jacob prepared in-order to-go-home to Canaan, to the place of his father Isaac. He had- his children and wives -ride on camels. He brought his livestock and all his possessions which he had- gathered in Padan Aram.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He made all his livestock go ahead of him. Besides the livestock, he took along all the other things that he had acquired while living in Paddan-Aram. And they prepared to return to his father Isaac, in the Canaan region.” (Source: Translation for Translators)