Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 31:13:
- Newari: “I am the God of Bethel, the place you made a promise by setting up a rock [and] pouring oil. Now leave this place [and] go back to the place where you were born.”” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I am the God who appeared to you (sing.) there at Betel, in the place where you (sing.) poured-out- oil -on the stone which you erected/[lit. caused-to-stand] as a remembrance. And there you (sing.) also swore to me. Now, [you (sing.)] get-ready and leave this place and go-home to the place where you (sing.) were born.’ ‘” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I am God who appeared to you at Bethel, where you set up a stone to show that the place was holy, and you poured olive oil on the stone and made a solemn promise to me. So now leave this land immediately, and return to the land where you were born.”” (Source: Translation for Translators)