Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 28:22:
- Kankanaey: “This rock moreover that I have placed-upright here, that will be a place-where- people -worship you (sing.). Everything also that you (sing.) give me, I will return a tenth of it to you (sing.).'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “And this rock which I have set up [lit.: caused to stand] will be God’s house. And [I] will offer to him one part in ten parts from whatever he gives [me].” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “This stone that I have-erected as a remembrance will-testify to your (sing.) presence in this place. And I will-give you the tenth of all that you will-give to me.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “This stone that I have set up will mark the place where people can worship you. And I will give back to you a tenth of everything that you give to me.'” (Source: Translation for Translators)