Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 28:17:
- Kankanaey: “Since he was afraid, he said, ‘This place is to-be-feared, because I-now-realize-to-my-surprise that it is God’s dwelling-place. Surely here just the same is the entrance to heaven.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Then, being afraid, he said — ‘This place must be nothing other than the house of God. This place must be the door of heaven.'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He was-frightened/scared and said, ‘How awesome/amazing is this place! This is the dwelling-place of God and here itself is the gate/door going to heaven.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He was afraid, and he said, ‘This place is very awesome! This is surely the place where God lives, and this is the entrance to heaven!'” (Source: Translation for Translators)
