Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 27:45:
- Newari: “After your elder brother’s anger subsides, having forgotten what you have done, I will send to get you. Why should I be separated from the two of you on the very same day?'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “and he will-have-forgotten already what you have-done to him. I will- just -send-(someone)-to-get you (sing.) there if he is no-longer angry with you (sing.). I do not want that you two would-become-missing/lost from me in just one day if you (pl.) would-kill-each-other.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When he forgets what you did to him, I will send a message to you, to tell you to return from there. If Esau kills you, others will kill him, and then both my sons would die at the same time!'” (Source: Translation for Translators)