Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 27:22:
- Kankanaey: “When Jacob approached then, his father placed-hands-on (him) and said, ‘That voice of yours (sing.) is like the voice of Jacob, but your (sing.) hands by-contrast, are like the hands of Esau.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Jacob went close to Isaac. Having touched him Isaac said — ‘Your voice seems like Jacob’s. Your hand, however, seems like Esau’s.'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So Jacob went-closer, and he was-touched/felt by his father and said, ‘Your voice seems-as-if (it) belongs to Jacob but your arm seems-as-if (it) belongs to Esau.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So Jacob went close to him. Isaac. Isaac touched him and said, ‘Your voice sounds like Jacob, but your hands feel hairy, like the hands of your older brother, Esau.'” (Source: Translation for Translators)