complete verse (Genesis 26:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 26:7:

  • Kankanaey: “When the men at Gerar asked concerning his spouse, he said that Rebeka was his younger-sibling. He was afraid to say that (she was) his spouse lest they kill (him) on-account of Rebeka so-that they would-marry (her), because she of-course was beautiful.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “Because Isaac’s wife, Rebekah was very beautiful, being afraid that the men who lived there would kill him and take Rebekah, if anyone asked about his wife he would say, ‘[She is] my younger sister.'” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Rebeka was beautiful, so if the ones from-Gerar would ask Isaac about his wife he answered that Rebeka was his sibling. He was afraid to-say that (she was) his wife for maybe they would-kill him so-that Rebeka could-be-taken.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “When the men in Gerar town asked who Rebekah was, Isaac said, ‘She is my sister.’ He said that because he was afraid to say, ‘She is my wife.’ He thought, ‘Rebekah is very beautiful, so they will want her. If I say that she is my sister, they know they will have to negotiate about a bride price because I am her older brother; but if I say that she is my wife, no negotiation will be possible. They will just kill me to get her.'” (Source: Translation for Translators)