Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 24:7:
- Kankanaey: “because Yahweh who is God of all that is in heaven, he instructed me that I leave my country and leave-behind my relatives there. He also promised swearing/vowing that he would give this country to my descendants. He just the same is the one who will send his angel to help you (sing.) so that you (sing.) will have a way to get a spouse for my child from-among the young-ladies there.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “The LORD God of heaven who brought [me] here from my father’s house and from the land where I was born has promised me saying ‘this land will be given to my descendants.’ [EAH: do we need the quote marks?] He will send His angel before you. and you will be able to search for a bride for my son.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD, the God of heaven, brought me here, from the household of my father, from the place where I was-born. And he swore that he would give this land of Canaan to my descendants. Therefore [you (sing.)] go for the LORD will-send his angel to-be-with you so-that you can-find there a fiancée/one-to-marry for my child.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Yahweh God, who created the heavens, brought me here. He brought me from my father’s household, and from the land where my relatives lived. He spoke to me and made a solemn promise to me, saying, ‘I will give this land of Canaan to your descendants.’ He will send an angel who will go there ahead of you, and enable you to get a wife for my son there and bring her to live here.” (Source: Translation for Translators)