complete verse (Genesis 24:67)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 24:67:

  • Kankanaey: “And Isaac took- Rebeka -into-his-home (as wife) in the tent where- his mother -had-lived previously. Large also was his love for her. That being so, his thoughts were comforted, because he had been sad (lit. his thoughts had been-painful) (empathy particle) starting-from the death of his mother.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “Isaac brought Rebekah into the tent his mother [had] stayed [in]. And she became Isaac’s wife. He loved Rebekah very much. In this way the grief of not having his mother was lost.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Then Isaac brought Rebeka there to the tent where his mother Sarah had-lived before. Rebeka became his wife and he loved her very-(much). Therefore Isaac recovered from his sadness because of the death of his mother.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Then Isaac took Rebekah into the tent that belonged to his mother, Sarah, and she became his wife. And he loved her. So Isaac was comforted about his mother’s death.” (Source: Translation for Translators)