Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 24:10:
- Kankanaey: “Then he got-ready ten of his master’s camels (loan kamel) and he loaded (on them) all kinds of very-nice things-to-arrive-with. Then he and his travelling-companions set-out to go to the country of Nahor who was a sibling/cousin of Abraham in the region of Mesopotamia.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “After that he took ten of his master’s camels and very expensive gifts and went toward Aram-naharaim, the city where Nahor, Abraham’s younger brother lived.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Afterwards, the servant took ten camels and expensive things-for-gifts from his master Abraham. He then set-out going-to Aram Naharaim, the city where Nahor lived.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then the servant took ten of his master’s camels and loaded them with all kinds of goods that his master gave him to take along. Then he left to go to Aram-Naharaim, which is in northern Mesopotamia/Syria. He arrived in Nahor city.” (Source: Translation for Translators)