Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 22:9:
- Kankanaey: “When they arrived then at the place that God said they were to go, Abraham made an altar where-he-would-burn what-he would-offer to God and he arranged the wood on its surface. Then he tied Isaac his child and placed-him-on-top-of the wood.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Arriving at the place God had told him about, Abraham built an altar and piled up wood upon it.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When they arrived at the place that God had-said, Abraham built a stone altar, and he placed the wood on top of it. Then he bound Isaac and laid [him] on top of the altar.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They arrived at the place God had told him about. There, Abraham built a stone altar and arranged the wood on top of it. Then he tied his son Isaac, and laid him on the altar on top of the wood.” (Source: Translation for Translators)