complete verse (Genesis 2:23)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 2:23:

  • Kankanaey: “Then he took the rib that he had removed and he turned-it-into a woman. When the man got-up/woke-up, right-there was the woman that God had taken to him. They two were naked, but they were not ashamed. The man said, ‘Now this is the one that suits me, because my bone, that is her bone just the same, and my flesh (muscle), that is her flesh also. I name her woman, because she came-from man.’ That is the reason that a man leaves his father and mother so-that he will take-into-his-home his wife, and they will become one.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “Then the man said — ‘This is indeed bone from my bone and flesh from [my] flesh. This will be called ‘woman’. For she has been made by being taken from the body of a man.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Then the man said, ‘Here is now the (one-who-is)-like me! Bone that was-taken from my bone, and flesh that was-taken from my flesh. She will-be-called woman/(babayi), because she was-taken from the man.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The man exclaimed, ‘Wow! This is truly someone like me/what I was looking for! She is truly from my bones and from my flesh. So I will call her woman, because she was taken from me, a man.'” (Source: Translation for Translators)