Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 22:2:
- Kankanaey: “Then God said, ‘Call that only-one child of yours (sing.), who is Isaac whom you (sing.) love, and go to the mountain that I will point-out to you (sing.) in the region of Moria so-that that’s where-you-(sing.)-will-kill and where-you-(sing.)-will-burn that child of yours (sing.) to offer him to me.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “God said — ‘Take your only son Isaac, whom you love very much, and go to the land of Moriah. I will show you a mountain there, right there, offer your son as a burnt offering for me.'” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then he said, ‘Bring your (sing.) only and beloved child Isaac and [you (pl.)] go to the land of Moria. [You (pl.)] climb-up the mountain that I will-point-out to you (sing.) and [you (sing.)] sacrifice him there to me as a burnt offering.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “God said, ‘Your son, Isaac, whom you love very much, is the only son who is still here with you. But take him and go together to the Moriah region. Offer him as a sacrifice like a burnt offering, on a hill that I will show you.'” (Source: Translation for Translators)