complete verse (Genesis 21:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 21:10:

  • Kankanaey: “and she said to Abraham, ‘Cause-to leave that slave and that child of hers, because I-don’t-want/I-refuse that a child of a slave join-in-inheriting your (sing.) wealth that our (dual) child Isaac ought to monopolize.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “[She] said to Abraham — ‘Cast out the Egyptian maid servant and her son from here. The son of that maid servant will not get the chance to inherit your property like my son Isaac.'” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Therefore Sara said to Abraham, ‘Send-away that female slave and her child, for the child of that slave should not share the inheritance of my child Isaac.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “So she said to Abraham, ‘Get rid of that slave woman from Egypt and her son! I do not want the son of that slave woman to be alone (OR, to be an heir along with) my son, Isaac!'” (Source: Translation for Translators)