Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 19:3:
- Kankanaey: “But Lot insisted (lit. forced) that they go-home-with him. When they arrived then at his house, Lot instructed his slaves to prepare delicious food, including bread that had no yeast (loan labadura). When everything was cooked, they ate.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “Lot persisted in pressuring [them] until they said ‘yes.’ Then they went home with him. He prepared bread and a feast. And they ate.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But Lot insisted-upon them strongly/[emphasis marker], therefore they just went-with (him) to his house. Lot prepared drinks and food. He also had- (someone) -cook/bake bread without yeast/[lit. that-which-causes-to-expand- was not -put-in-it]. And when it was-ready, they had-supper.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But Lot kept insisting strongly that they sleep in his house. So they entered his house with him, and he prepared a meal for them. He baked some bread without yeast, and they ate it.” (Source: Translation for Translators)